Home Page by K2 Home Page by JSN PageBuilder

 Lower Trampas Lake, New Mexico | New mexico usa, Land of ...

THE MOST VENERABLE BHIKKHUNĪ DIỆU TỪ,

VEN. TỊNH LẠC & VEN. TỊNH TÂM

– ENJOY THE RENUNCIATED VITUE

The Abbess of Diệu Quang Temple (Southern and Northern California)

The Most Venerable Bhikkhunī Diệu Từ was born on March 8, 1943 (the Goat Year) in Đa Phước Village, Hòa Khánh Commune, Liên Chiểu District, Đà Nẵng City. She is the youngest daughter in a family of three boys and five girls. At the age of thirteen, she was sent to the nunhood by her parents and became a novice under the late Master Diệu Không, a famous nun in the ancient capital of Huế of the twentieth century.

After that, Venerable Từ went to Saigon to study and graduated with a baccalaureate, as well as completing a Buddhist studies course at Vạn Hạnh University with an optimal score. Among the ordination ceremonies of samaneri, śikṣamāṇā and bhikkhunī precepts at Dược Sư Nunnery (Gia Định, Sàigòn), she took bhikkhunī ordination at the age of twenty in Huế. She achieved excellent high scores in the examinations. She is a natural genius in writing, singing and composing poems, music and literature.

In 1975, she went to study abroad in Japan and in 1981, she settled in the United States. On July 4, 1982, Venerable Diệu Từ, her disciples and lay Buddhists founded Diệu Quang Pagoda in Sacramento (located in northern California and within the capital of California). This is one of the earliest nunneries in the United States, as well as the earliest establishment of the “Buddhist Youth Student Union” in the United States.

To further the sharing of Dharma dignity spread in mid-1997, the nun expanded to the Diệu Quang pagoda (the 0.5 acre plot) and the Diệu Không Buddhist Cultural Center in Santa Ana, Orange County, Little Saigon—the central areas where the Vietnamese community lives in southern California.

Time passed and Most Venerable Bhikkhunī Diệu Từ’s health became worse. On October 20, 2018 (September 12, the year of the dog), she left her body, returning to the Pure Land. She had more than twenty nun disciples, and now the two leading disciples have replaced her as the abbess to take charge of the Buddhist works, spreading the Tathagata’s mission.

Diệu Quang Pagoda (northern California)

Abbess: Venerable Bhikkhunī Tịnh Lạc

9229 Elder Creek Road,

Sacramento, CA 95829

Phone: (916) 381-4360

Diệu Quang Pagoda (southern California)

Abbess: Venerable Bhikkhunī Tịnh Tâm

3602 W. 5th Street,

Santa Ana, CA 92703

Phone: (714) 554-9588

The founder of the temple was a person with fine taste, so the two Dieu Quang Pagodas (in northern and southern California) have many architectural features of ancient Asian pagodas, such as curved roofs, three-door gate, Guan-yin Stupa, Cundī Hall, Medicine Buddha Stupa, Lumbini Garden, the main hall. They are very artistic and exemplify the Buddhist homeland of Vietnam.

Buddhist compatriots come to practice and chant every weekend and on the holidays festivals are very crowded. These two pagodas have a Facebook page where Diệu Quang Temple, Sacramento, posted this poem:

When coming to Diệu Quang, I don't want to go back home.

Think of yourself without awakening, still ignorant,

Pray to the Three Jewels for blessings often,

Let us rely on Bodhi Root.

Huong Sen Temple, June 11, 2020

Bowing respectfully,

Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

THE MOST VENERABLE BHIKKHUNĪ DIỆU TỪ-

DIỆU QUANG TEMPLE

“Our family settled in Sacramento, USA, in 1996 under the immigrant HO program. My close friend, Phụng, visited and drove us to visit Diệu Quang Nunnery, less than fifteen minutes away from home. At that time, in the Sacramento capital there were only two Vietnamese pagodas: Kim Quang pagoda which was established long ago and Diệu Quang Pagoda which was newly established. Two months later, when our lives were temporarily settled, we started to go to Diệu Quang Pagoda to recite sutras, listen to the Dharma and offer service labor at the temple. Our three young children joined the Buddhist Youth Association as I used to be in Huế.”

It was touching to meet and talk with the Most Venerable Thích Nữ Diệu Từ. Upon learning that we had just arrived in the United States, she graciously asked about our accommodations, living conditions, school and asked if we had any difficulties and did we need any help from her? At the end of the ceremony, after lunch, she brought out rice, noodles, cooking oil, butter, milk and so forth and told us to take them home. We refused because we thought we had not offered anything but only received the temple's assistance, but she said, “Don't hesitate, we share hunger and thirst.” That statement made us shed tears. She took care of us with gentle gestures and cordial words as our master.

The lay Buddhists also welcomed our family very warmly, asking and giving instructions and advice on the weekly temple activities. Thanks to the kindness and compassion of the Most Venerable Abbess, the nuns and the lay Buddhists did not feel lost or strange. On the contrary, we felt as if we were children far away from our homeland, now returning the main patriarch’s house and warmly welcomed by our relatives. Ever since then, we go to the temple to attend regular activities every week.

According to the recounting of nuns, when they first established the temple, the chief and young nuns had to do a lot of work, such as repairing the old room, renovating the garden and planting trees to create a temple scene. Sometimes lay Buddhists came to help, but most of the labor was done by nuns. Even the chief nun had to climb on the roof and repair the damaged areas. There was a time when Venerable Bhikkhunī Như Minh came from Vietnam, visited the temple and saw Venerable Bhikkhunī Diệu Từ sitting on a tiled roof. She exclaimed: “Practicing in America is so hard!” Thanks to those difficulties of the first days, today, Diệu Quang Pagoda has become a majestic temple with many visitors from far away coming to worship and take souvenir photos.

As a talented person in organization and sharing Dharma, Venerable Bhikkhunī Diệu Từ divided Buddhists in the temple into four groups for studying Buddhism and contributing to service. Thanks to that, everything runs smoothly at the pagoda.. In the weekly Dharma talks, the chief nun often encourages her followers to recite the name of Amitabha Buddha, applying the Buddha's teachings to transform greed, hatred and delusion in everyday life. The chief nun is also very interested in young people. Along with other experienced elder Buddhists, she founded the Diệu Quang Buddhist Student Youth Union (LĐSVTTNPT) in 1985. Most of the students are descendants of lay Buddhists, so their parent's support is very enthusiastic. The association operates weekly on Sunday mornings and in addition to the youth activities, studying the Dharma, they also learn more about Vietnamese culture. During the Vesak Day Ceremony, Vu Lan, the Student Youth Union  performed the flowering ritual with excellent performances of music, dance and animation.

In addition, the Diệu Quang Buddhist Student Youth Union has skilled dragon dancers serving the Vietnamese community for decades. Why did I establish the Diệu Quang Buddhist Student Youth Union (LĐSVTTNPT) but not the Buddhist Young Family? I sadly replied that the Buddhist Young Family in the United States is divided into two central instruction boards. Which one should I join? Both of the groups I knew well, so it was decided to create a new group.

In 1998, at the request of Buddhists in southern California, Venerable Bhikkhunī Diệu Từ went to Santa Ana to establish the second Diệu Quang Pagoda whose model is similar to the one in Sacramento, but places more emphasis on music. She had the ability to translate Buddhist scriptures into lyrics and composes music with her own elegant melodies.

This is a very new way to share the Dharma and it is very effective, suitable for many ages. Many elders and middle-aged folks like to sing or listen to it— young people do too and children clap and sing at the union activities. The voice of the chief nun is very inspiring, pious, transforming the hearts of listeners. Sometimes in the Dharma talks, people would get sleepy, but when the chief nun sings a piece of music, people cheerfully woke up. Some scriptures performed through music are easier to understand and remember, such as the offering of incense and repentance. The meetings often are sung by the “chorus.” Over ten years ago, we, by chance, heard a young singer in Vietnam sing a repentance song with a professional orchestra, transmitted over the internet and we thought it sounded quite lovely.

At that time, we all felt all the wonderful transformations of the chief nun’s song in the hearts of the masses. Like other timeless choruses, many of the chief nun's songs will still resound amid this impermanent life.

Venerable Bhikkhunī Diệu Từ has succeeded in displaying the traditional ceremonies at two Diệu Quang Pagodas. The ceremony program is also lively, attracting crowded, colorful attendees on the stage and the audience. Besides the old Buddhists, there are small children, next to the yellow robes of the monastics. There are young singers with colorful dresses and innocent faces of the children offering flowers. After the ceremony, there is always a pure delicious vegetarian meal service that also offers takeout.

In the book, A Lotus, the author Đức Hạnh mentioned the healing ability of the Venerable Bhikkhunī Diệu Từ, which less people know about. The book contains the accounts of six Buddhists, Phú, Quảng Phổ, Quảng Giải, Quảng Tín, T. Đại and Quảng Thanh, representing hundreds of other patients. A Lotus recounts the life of the chief nun from birth to age thirteen when she ordained. She displayed talents at a young age. She continued to study, practice and propagate the Dharma in her home country and later abroad. Books were published by two Diệu Quang Pagodas in 2019, free of charge. The readers of the book, A Lotus, deeply admire the strength and discipline the chief nun displayed when encountering harsh and unfavorable conditions. Yet she was always smiling and happy as she performed her duties and courageously devoted her life to the religion.

Without an elaborate practice and steady concentration, how could the chief nun be able to calmly continue on the journey of “serving sentient beings as offerings to the Buddhas”? Her lay disciples who have committed to the Three Rules with the Five Precepts are numberless;  however, she is most attentive and supportive to the training programs in the monasteries, regardless of whether monks or nuns. She has twenty-five renunciate disciples, many of whom are contributing to the work of propagating the Dharma to benefit the USA. For example, Venerable Bhikkhunī Tịnh Lạc, Abbess of Diệu Quang Pagoda in Sacramento,; Venerable Bhikkhunī Tinh Quang, Abbess of Quan Âm Monastery in Redlands, California, also teaches at the Bodhi Buddhist Institute in Santa Ana, southern California; Venerable Bhikkhunī Tịnh Tâm, Head of Diệu Quang Pagoda (Santa Ana), helped Master Diệu Từ in establishing the temple and its activities. Venerable Tịnh Hạnh, head of Từ Quang Pagoda in Alabama, has the gift of voice in chanting to touch people's hearts.

The list of monastic disciples under Master Diệu Từ are Ven. Bhikkhunī Tịnh Lạc, Rev. Tịnh Trí (deceased), Ven. Bhikkhunī Tịnh Minh, Ms. Tinh Châu (disrobed to be lay Buddhist), Ven. Bhikkhunī Tịnh Quang, Ven. Bhikkhunī Tịnh Phổ, Rev. Tịnh Chiếu, Ms. Tịnh Khánh (disrobed to be lay Buddhist), Rev. Tịnh Hiền, Rev. Tịnh Khánh (deceased), Rev.Tịnh Anh (deceased), Rev. Tịnh Huệ, Rev. Tịnh Nguyện (deceased), Rev. Tịnh Thành (deceased), Rev. Tịnh Chơn, Rev. Tịnh Diệu (deceased), Rev. Tịnh Tâm, Rev. Tịnh Pháp, Rev. Tịnh Giới (deceased), Rev.Tịnh Huyền (deceased), Ms, Tịnh Viên (disrobed to be lay Buddhist), Rev. Tịnh Hạnh,

Rev. Tịnh Ngọc, Rev.Tịnh An and Rev. Tịnh Hiếu.

 Master Diệu Từ passed away on October 20, 2018, at the pagoda in Santa Ana at the age of seventy-six with fifty-four years in Dharma. At her death, dear disciples gathered to chant for her. With the virtue and vow of the chief nun, we fully believe that her soul will go to the Buddha-land to awaken the unproduction state; however, due to compassion, she will return to the saha world to save sentient beings.

On behalf of all Buddhist followers who wish to receive the education of the chief nun again, we would like to pay homage to the Most Venerable Diệu Từ, the forty-third Linchi Zen lineage of Zen, Trúc Lâm Sect, the abbess of Diệu Quang Nunneries in Sacramento and Santa Ana.

Sacramento, June 15, 2020

Paying Triple Homage,

Nguyên Thành, Quảng Minh,

Quảng Diệu Minh, Quảng Từ Phổ, Quảng Diệu Thảo

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

                          MEMORIAL

THE VENERABLE BHIKKHUNĪ DIỆU TỪ

The Founder of Diệu Quang Pagoda, California

Namo Sakyamuni Buddha

We are Bhikkhunī Giới Hương and nuns of Hương Sen Buddhist Temple, Perris, California, have just knew that Venerable Bhikkhunī Diệu Từ, the abbess cum founder of Diệu Quang Pagoda, Southern California, United States, had passed away at 10 pm, October 20th  2018 (according to lunar year September 12th, the year of Dog), at the age of 76 in life and 56 years old in Buddhism.

Dear our Master,

I am propagating into Vietnam and I have heard Bhikkhunī Hạnh Quang (Diệu Giác Pagoda, District 2) informed that you had passed away.  We are really sad and shocked by your departure. This is a great loss for overseas and domestic Buddhism, especially for our nuns. Master is a respectable talented female with full virtue. With constant deep compassion, you are intimacy for those who are predestined to see and learn from you. I remember the first days when I first set foot in the United States (2005), you and your Bhikkhunī disciple Thích Nữ Tịnh Tâm helped and shared the experience for me to get used to a new life. You offered me two long traditional renunciate dresses (áo nhật bình), a warm cloth and undergarment which I still keep as the valuable souvenirs. When I first set up a new establishment at Hương Sen Pagoda (2010) in a remote area of Moreno Valley, Cali, although your body was sick, but also you went along with your Buddhist followers of Diệu Quang pagoda to visit, and attend the ceremony to give preaching and support spiritual affinity for our nuns. In the summer, sometimes we come to Diệu Quang pagoda to recite the precepts (Uposatha) and give sermons to lay people. Later, my Buddhist works are so busy, I rarely to come back Santa Ana, and heard that your health is getting weaker and weaker often. You keep rest in room less talk and receive visitors. I often send tea cakes and card Mother's Day (on the first Sunday of May each year) to offer you instead of Vu Lan’s gift. I also receive the phone call from you to thanks with a weak voice. Today I am very sad to hear that you have been left this world.

Terns fly all over the sky

Their shapes sink underflow of cold water.

Terns do not pay attention at their traces

Water has no saved their figures.

Master had come and gone, leaving no traces except the past echo. "Birth and vanish. Appearance and disappear" means that there is a birth in this life, there will be death. If there is a shape, there will be end of shape. That is the timeless principle, but why in our hearts like small pupils, it is impossible to stop the respect and miss our modest Master. From now, the meditation scene has been absent the most Venerable master, in the abroad nun sangha have been lost the chief Bhikkhunī with the high virtue, in Diệu Quang pagoda has been lost the compassionate teacher who kindly provided liberation for all her nuns and disciples. We feel helpless, lost and surprised when there is no Master to guide us on the spiritual path ahead...

At this sacred moment, towards the USA, in front of the burning incense, we pray that our Master will direct peacefully in the blissful Amitābha Buddha's world; however, out of great compassion to our beings, you kindly come back to this saha world to guide and convert all of sentient beings.

On this occasion, we also would like to send our deep condolences to all nun disciples and relatives of the Master as well as the Buddhists of Diệu Quang Pagoda to this great loss.

Namo Amitābha Buddha’s world

adorning all directions of Buddhas.

Paid homage to The Late Venerable Bhikkhunī Diệu Từ proved.

Hương Sen Temple, October 23rd, 2018

Respectfully,

Bhikkhunī TN Giới Hương and Nuns

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Master Bhikkhunī Diệu Từ (speaking with microphone) and her leading disciples:

Ven. Tịnh Lạc (left) and Ven. Tịnh Tâm (right) at Vesak 2018

The three-door Gate of Diệu Quang Pagoda, Sacramento

Front site of Diệu Quang Pagoda, Sacramento

Main hall of Diệu Quang Pagoda, Sacramento

Vesak at Diệu Quang Pagoda, Sacramento in 2019

Diệu Quang Pagoda, Santa Ana

Members of Sangha praying at Diệu Quang Pagoda, Santa Ana

Vu Lan Festival at Diệu Quang Pagoda, Santa Ana, August 19, 2019

Right in first row: Ven. Bhikkhunī Tịnh Tâm, Ven. Bhikkhunī Tịnh Lạc

and Ven. Bhikkhunī Tịnh Quang at the main hall of Diệu Qua

Please kindly read this article and view all photos: 2.5._Master_Dieu_Tu_Ven._Tinh_Lac_and_Ven._TinhTam_-_Dieu_Quang_Pagoda-Ven._Gioi_Huong_Nguyên_Thành_Quảng_Minh.pdf

INTRODUCTION OF HUONG SEN TEMPLE

ORIGIN

Hương Sen Buddhist Temple is located in Perris, California, on ten acres of semidesert in the southern part of the state. Established in April 2010 by Venerable Abbess Dr. Bhikṣuṇī  Giới Hương, it was approved as a US-based 501 (c) (3) nonprofit religious organization on June 13, 2011. Currently there are four Bhikkhunīs and the Venerable Abbess in residence, along with three dog disciples (Rosie, Bruno, and Rudy).

This is a Pure Land-Zen (Thiền, Chan, or meditation) nunnery following the Mahāyāna Buddhist tradition for women dedicated to living the Buddha's teachings. It shares the same Dharma roots under the guidance of Late Master Venerable Bhikkhunī Hải Triều Âm at Hương Sen Temple, Đại Ninh, Lâm Đồng, Việt Nam and Hương Sen Temple, Bình Chánh, HCM City, Việt Nam.

MISSION

Hương Sen Buddhist Temple is an educational religious center for understanding Buddhism and Buddhist practices. It is built to disseminate the Respectful Honored Buddha's teachings by providing a simple quiet spacious place for residents, local as well as visiting nuns (female monastics) and devoted lay disciples to study the Buddha's discourses, research Asian (Vietnamese) culture, practice meditation, worship, chant the penitential ritual, share the Dharma, attend retreats and assemblies for the Amitābha Buddha’s name recitation and guidance for attaining the Buddha’s nature on the basis of Theravāda and Mahāyāna sūtras.

WHAT WE DO

  • We provide spiritual dialogue, counseling,teaching, and guide lay practitioners and monastics on how to observe precepts-samadhi-wisdom to maintain and develop peace, compassion, joy and happiness in themselves. 
  • We perform rituals and offer retreats tointegrate the Dhamma into life to meet the spiritual needs of disciples.
  • Weintroduce and guide the Dharma of Sakyamuni Buddha from 2,600 years ago in India to local students and Americans in thesemodern times. All people are welcome, regardless of religion or race. We do not try to convert anyone. What we do is based on your understanding, requests and support. 
  • We nurture and encourage aspiringfemale practitioners to be ordained as they wish and provide the conditions (food, shelter, scripture, robes) so they can live a liberated pure Bhikkhunī life on the basis of the Buddhist Vinaya.
  • We support and uphold the connection and growthof the international Bhikkhunī Sangha (Theravāda, Vajrayāna and Mahāyāna) inpracticing, preserving and sharing the Buddha’s teachings from different perspectives in a multicultural environment.
  • We strongly foster the development of the Bhikkhunī sangha as international Buddhist community leaders and Dharma masters.

Lịch sự kiện trong tháng

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Biography of Ven. Dr. Giới Hương & Bao Anh Lac Bookshelf

Dr. Bhikṣuṇī  Giới Hương (world name Śūnyatā Phạm) was born in 1963 in Bình Tuy, Vietnam and ordained at the age of fifteen under the great master, the Most Venerable Bhikkhunī Hải Triều Âm. In 1994, she received a Bachelor’s Degree in Literature from Sài Gòn University. She studied in India for ten years and in 2003, graduated with a PhD in Buddhist Philosophy from the University of Delhi, India. In 2005, she settled down in the United States and in 2015, she earned a second Bachelor's Degree in Literature at the University of Riverside, California.

Currently, she is pursuing a degree in the Master of Arts Program at the University of California, Riverside and works as a lecturer at the Vietnam Buddhist University in HCM City. She favors quietly reflecting on Dharma, and that leads her to write, as well as translate, Buddhist books and lyrics for music albums on her Bảo Anh Lạc Bookshelf. 

In 2000, she established Hương Sen Temple, Bình Chánh, Sài Gòn, Việt Nam.In 2010, she founded HươngSen Temple in Perris, California, USA, where she serves as abbess. 

BAO ANH LAC BOOKSHELF

1.1.  THE VIETNAMESE BOOKS 

1) Bồ-tát và Tánh Không Trong Kinh Tạng Pali và Đại Thừa(Boddhisattva and Sunyata in the Early and Developed Buddhist Traditions), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005. Tổng Hợp Tp HCMPublishing: the 2nd & 3rd reprint in2008 & 2010.

2) Ban Mai Xứ Ấn (The Dawn in India), (3 tập), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005; Văn Hóa Sài GònPublishing: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2006, 2008 & 2010. 

3) Vườn Nai – Chiếc Nôi (Phật GiáoDeer Park–The Cradle of Buddhism), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005. Phương ĐôngPublishing: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2006, 2008 & 2010.

4) Quy Y Tam Bảo và Năm Giới (Take Refuge in Three Gems and Keep the Five Precepts),Thích Nữ Giới Hương, Tủ Sách Bảo Anh Lạc, Wisconsin, USA, 2008. Phương Đông Publishing: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2010, 2016 &2018. 

5) Vòng Luân Hồi (The Cycle of Life), Thích Nữ Giới Hương, Phương ĐôngPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2008. Văn Hóa Sài Gòn Publishing: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2010, 2014 & 2016.

6) Hoa Tuyết Milwaukee (Snowflake in Milwaukee), Thích Nữ Giới Hương, Văn Hoá Sài gònPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2008.

7) Luân Hồi trong Lăng Kính Lăng Nghiêm (The Rebirthin Śūrangama Sūtra)Thích Nữ Giới Hương, Văn Hóa Sài gònPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2008. Publishing Phương Đông: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2012, 2014 &2016. 

8) Nghi Thức Hộ Niệm, Cầu Siêu (The Ritual for the Deceased), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Eastern Book Linkers, 2008.

9) Quan Âm Quảng Trần (The Commentary of Avalokiteśvara Bodhisattva), Thích Nữ Giới Hương, Tổng HợpPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2010. Publishing Phương Đông: the 2nd, 3rd, 4th & 5 reprintin 2010, 2014, 2016 & 2018. 

10) Nữ Tu và Tù Nhân Hoa Kỳ (A Nun and American Inmates),Thích Nữ Giới Hương, Văn Hóa Sài gònPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2010. Hồng Đức Publishing: the 2nd, 3rd, 4th, 5th & 6th reprintin 2011, 2014, 2016, 2018 & 2020. 

11) Nếp Sống Tỉnh Thức của Đức Đạt Lai Lạt Ma Thứ XIV (The Awakened Mind of the 14thDalai Lama),2 tập, Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, năm 2012.The 2nd, 3rd and 4th reprintin 2010, 2016 &2018.

12) A-Hàm:Mưa pháp chuyển hóa phiền não (Agama – A Dharma Rain transforms the Defilement),2tập, Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, năm 2012. The 2nd, 3rd and 4th reprintin 2010, 2016 &2018. 

13) Góp Từng Hạt Nắng Perris (Collection of Sunlight in Perris), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2014.

14) Pháp Ngữ của Kinh Kim Cang (TheKey Words ofVajracchedikā-Prajñāpāramitā-Sūtra), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, năm 2014. The 2nd, 3rd and 4th reprintin 2015, 2016 &2018. 

15) Tập Thơ Nhạc Nắng Lăng Nghiêm(Songs and Poems of Śūraṅgama Sunlight), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2014.

16) Nét Bút Bên Song Cửa (Reflections at the Temple Window), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2018.

17) Máy Nghe MP3 Hương Sen (Hương Sen Digital Mp3 Radio Speaker): Các Bài Giảng, Sách, Bài viết và Thơ Nhạc của Thích Nữ Giới Hương (383/201 bài), Hương SenTemple.2019.

18) DVD Giới Thiệu về Chùa Hương Sen, USA (Introduction on Huong Sen Temple).Hương Sen Press Publishing.Thích Nữ Giới Hương & Phú Tôn.2019.

19) Ni Giới Việt Nam Hoằng Pháp tại Hoa Kỳ (Sharing the Dharma - VietnameseBuddhist Nuns in the United States), Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing.2020.

20) Tuyển Tập 40 Năm Tu Học & Hoằng Pháp của Ni sư Giới Hương (Forty Years in the Dharma: A Life of Study and Service—Venerable Bhikkhuni Giới Hương),Thích Nữ Viên Quang, TN Viên Nhuận,TN Viên Tiến, and TN Viên Khuông, XpressPrint Publishing, USA. 2020.

21) Tập Thơ Nhạc Lối Về Sen Nở (Songs and Poems ofLotus Blooming on the Way), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing.2020

22) Nghi Thức Công Phu Khuya – Thần Chú Thủ Lăng Nghiêm (Śūraṅgama Mantra), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

23) Nghi Thức Cầu An – Kinh Phổ Môn (The Universal Door Sūtra),Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

24) Nghi Thức Cầu An – Kinh Dược Sư (The Medicine Buddha Sūtra),Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

25) Nghi Thức Sám Hối Hồng Danh (The Sūtraof Confession at many Buddha Titles), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

26) Nghi Thức Công Phu Chiều – Mông Sơn Thí Thực (The Ritual Donating Food to Hungry Ghosts),Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

27) Khóa Tịnh Độ – Kinh A Di Đà (The Amitabha Buddha Sūtra), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

28) Nghi Thức Cúng Linh và Cầu Siêu (The Rite for Deceased and Funeral Home), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

29) Nghi Lễ Hàng Ngày, (The Daily Chanting Ritual)Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

30) Hương Đạo Trong Đời 2022 (Tuyển tập 60 Bài Thi trong Cuộc Thi Viết Văn Ứng Dụng Phật Pháp 2022 - A Collection of Writings on the Practicing of Buddhism in Daily Life in the Writing Contest 2022), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hồng Đức Publisher. 2022.
31) Hương Pháp 2022 (Tuyển Tập Các Bài Thi Trúng Giải Cuộc Thi Viết Văn Ứng Dụng Phật Pháp 2022 - A Collection of the Winning Writings on the Practicing of Buddhism in Daily Life in the Writing Contest 2022) Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hồng Đức Publisher. 2022.
32) Giới Hương - Thơm Ngược Gió Ngàn (Giới Hương – The Virtue Fragrance Against the Thousand Winds), Nguyên Hà.
33) Pháp Ngữ Kinh Hoa Nghiêm (Buddha-avatamsaka-nāma-mahāvaipulya-sūtra) (2 tập).
34) Tinh Hoa Kinh Hoa Nghiêm (The Core of Buddha-avatamsaka-nāma-mahāvaipulya-sūtra).
35) Phật Giáo – Tầm Nhìn Lịch Sử Và Thực Hành (Buddhism: A Historical and Practical Vision). Hiệu đính: Thích Hạnh Chánh và Thích Nữ Giới Hương.
36) Nhật ký Hành Thiền Vipassana và Kinh Tứ Niệm Xứ (Diary: Practicing Vipassana and the Four Foundations of Mindfulness Sutta)
37) Nghi cúng Giao Thừa (New Year's Eve Ceremony)
38) Nghi cúng Rằm Tháng Giêng (the Ceremony of the First Month’s Full Moon)
39) Nghi thức Lễ Phật Đản (The Buddha Birthday’s Ceremony)
40) Nghi thức Vu Lan (The Ullambana Festival or Parent Day)
41) Lễ Vía Quan Âm (The Avolokiteshvara Day)
42) Nghi cúng Thánh Tổ Kiều Đàm Di (The Death Anniversary of Mahapajapati Gotami)
43) Nghi thức cúng Tổ và Giác linh Sư trưởng (The Ancestor Day)

1.2.  THE ENGLISH BOOKS 

1) Boddhisattva and Sunyata in the Early and Developed Buddhist Traditions,Bhikkhuni Gioi Huong, Delhi-7: Eastern Book Linkers, 1stprint 2004, 2ndreprint 2005 & Vietnam Buddhist University: 3rdreprint2010.

2) Rebirth Views in the Śūraṅgama SūtraDr. Bhikkhunī Giới Hương, Fifth Edition, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2018.

3) Commentary of Avalokiteśvara Bodhisattva,Dr. Bhikkhunī Giới Hương, Fourth Edition, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2018.

4) The Key Words in Vajracchedikā Sūtra, Thích Nữ Giới Hương,  Hồng ĐứcPublishing. 2020.

5) Sārnātha-The Cradle of Buddhism in the Archeological View. Hồng Đức Publishing. 2020.

6) Take Refuge in the Three Gems and Keep the Five PreceptsThích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing. 2020.

7) Cycle of Life, Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing. 2020.

8) Forty Years in the Dharma: A Life of Study and Service—Venerable Bhikkhuni Giới Hương. Thích Nữ Viên Quang, TN Viên Nhuận, TN Viên Tiến, and TN Viên Khuông, Xpress Print Publishing, USA. 2020.

9) Sharing the Dharma -VietnameseBuddhist Nuns in the United States, Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing.2020.

10) A Vietnamese Buddhist Nun and American Inmates.5th Edition. Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương. Hương Sen Press Publishing, USA. 2021.

11)    Daily Monastic Chanting, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

12)    Weekly Buddhist Discourse Chanting, vol 1, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

13)    Practice Meditation and Pure Land, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

14)    The Ceremony for Peace, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

15)    The Lunch Offering Ritual, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

16)    The Ritual Offering Food to Hungry Ghosts, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

17)    The Pureland Course of Amitabha Sutra, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

18)    The Medicine Buddha Sutra, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

19)    The New Year Ceremony, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

20) The Great Parinirvana Ceremony, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

21) The Buddha’s Birthday Ceremony, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

22) The Ullambana Festival (Parents’ Day), Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

23) The Marriage Ceremony, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

24) The Blessing Ceremony for The Deceased, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

25) The Ceremony Praising Ancestral Masters, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

26) The Enlightened Buddha Ceremony, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

27) The Uposatha Ceremony (Reciting Precepts), Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

28) Buddhism: A Historical And Practical Vision. Edited by Ven. Dr. Thich Hanh Chanh and Ven. Dr. Bhikṣuṇī  TN Gioi Huong. Eastern Book Linkers: Delhi 7. 2023.

29) Contribution of Buddhism For World Peace & Social Harmony. Edited by Ven. Dr. Buddha Priya Mahathero and Ven. Dr. Bhikṣuṇī  TN Gioi Huong. Tôn Giáo Publishing. 2023.

30) Global Spread of Buddhism with Special Reference to Sri Lanka. Buddhist Studies Seminar in Kandy University. Edited by Prof. Ven. Medagama Nandawansa and Dr. Bhikṣuṇī  TN Gioi Huong. Tôn Giáo Publishing. 2023.

31) Buddhism In Sri Lanka During The Period of 19th to 21st Centuries. Buddhist Studies Seminar in Colombo. Edited by Prof. Ven. Medagama Nandawansa and Dr. Bhikṣuṇī  TN Gioi Huong. Tôn Giáo Publishing. 2023

32) Diary: Practicing Vipassana and the Four Foundations of Mindfulness Sutta. Thích Nữ Giới Hương, Tôn Giáo Publishing. 2024.

1.3.  THE BILINGUAL BOOKS (VIETNAMESE-ENGLISH)

1) Bản Tin Hương Sen: Xuân, Phật Đản, Vu Lan (Hương Sen Newsletter: Spring, Buddha Birthday and Vu Lan, annual/ Mỗi Năm). 2019 & 2020.

2) Danh Ngôn Nuôi Dưỡng Nhân Cách-Good Sentences Nurture aGood MannerThích Nữ Giới Hươngsưu tầm, Hồng ĐứcPublishing. 2020.

3) Văn Hóa Đặc Sắc của Nước Nhật Bản-Exploring the Unique Culture of Japan,Thích Nữ Giới Hương. Hồng ĐứcPublishing. 2020.

4) Sống An Lạc dù Đời không Đẹp như Mơ-Live Peacefully though Life is not Beautiful as a Dream, Thích Nữ Giới Hương. Hồng ĐứcPublishing. 2020.

5) Hãy Nói Lời Yêu Thương-Words of Love and Understanding, Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.

6) Văn Hóa Cổ Kim qua Hành Hương Chiêm Bái -The Ancient- Present Culture in Pilgrim,Thích Nữ Giới Hương. Hồng ĐứcPublishing.2020.

7) Nghệ Thuật Biết Sống-Art of Living.Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing. 2020.

8) Dharamshala - Hành Hương Vùng Đất Thiêng, Ấn Độ, Dharamshala - Pilgrimage to the Sacred Land, India. Thích Nữ Giới Hương, Tôn Giáo Publishing. 2024.

1.4.  THE TRANSLATED BOOKS

1) Xá Lợi Của Đức Phật(Relics of the Buddha), Tham Weng Yew, Thích Nữ Giới Hương chuyển ngữ, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005. Delhi 2006: 2nd reprint. Tổng Hợp Tp HCMPublishing: the 3rd and 4th reprintin 2008 & 2016.

2) Sen Nở Nơi Chốn Tử Tù(Lotus in Prison),many authors,Thích Nữ Giới Hương translated from English into Vietnamese,Văn Hóa Sài gònPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2010. The 2nd, 3rd and 4th reprintin 2012, 2014 & 2016.

3) Chùa Việt Nam Hải Ngoại(Overseas Vietnamese Buddhist Temples), Võ Văn Tường & Từ Hiếu Côn, vol 2. Translated into English:Thích Nữ Giới Hương. Hương Quê Publishing. 2016.

4) Việt Nam Danh Lam Cổ Tự (The Famous Ancient Buddhist Temples in Vietnam), Võ Văn Tường. Translated into English:Thích Nữ Giới Hương. Phương NamPublishing.2016.

5) Hương Sen, Thơ và Nhạc–(Lotus Fragrance, Poem and Music),Nguyễn Hiền Đức. Translated into English:Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.

6) Phật Giáo-Một Bậc Đạo Sư, Nhiều Truyền Thống(Buddhism: One Teacher – Many Traditions), Đức Đạt Lai Lạt Ma 14th & Ni Sư Thubten Chodren, Translated into Vietnamese: Ven. Dr. Thích NữGiới Hương,Prajna Upadesa FoundationPublshing.2018.

7) Cách Chuẩn Bị Chết và Giúp Người Sắp Chết-Quan Điểm Phật Giáo (Preparing for Death and Helping the Dying – A Buddhist Perspective), Sangye Khadro, Translated into Vietnamese: Thích Nữ Giới Hương. Hồng ĐứcPublishing.2020.

 

BUDDHIST MUSIC ALBUMS

  1. Đào Xuân Lộng Ý Kinh (the Buddha Teachings Reflect in Cherry Flowers), Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Nam Hưng, volume 1. 2013.

  1. Niềm Tin Tam Bảo (Trust in Three Gems), Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Hoàng Y Vũ & Hoàng Quang Huế, volume 2. 2013.
  2. Trăng Tròn Nghìn Năm Đón Chờ Ai (Whom is the Full Moon Waiting for over a Thousand Years?). Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Võ Tá Hân, Hoàng Y Vũ, Khánh Hải, Khánh Hoàng, Hoàng Kim Anh, Linh Phương và Nguyễn Tuấn, volume 3. 2013.
  3. Ánh Trăng Phật Pháp (Moon Light of Dharma-Buddha). Poems: Thích Nữ Giới Hương, Music: Uy Thi Ca & Giác An, volume 4. 2013.
  4. Bình Minh Tỉnh Thức (Awaken Mind at the Dawn) (Piano Variations for Meditation). Poems: Thích Nữ Giới Hương. The Solo Pianist: Linh Phương, volume 5. 2013.
  5. Tiếng Hát Già Lam (Songs from the Temple). Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Nam Hưng, volume 6. 2015.
  6. Cảnh Đẹp Chùa Xưa (The Magnificent Ancient Buddhist Temple). Poem: Thích Nữ Giới Hương. Music: Võ Tá Hân, Nam Hưng, Hoàng Quang Huế, volume 7. 2015.
  7. Karaoke Hoa Ưu Đàm Đã Nở (An Udumbara Flower is Blooming), Thích Nữ Giới Hương and Musician Nam Hưng, Hương Sen Temple. 2015.
  8. Hương Sen Ca, Poems: Thích Nữ Giới Hương and Music: Nam Hưng, Volume 9, Hương Sen Temple. 2018.
  9. Về Chùa Vui Tu, Poems: Thích Nữ Giới Hương, Music: Nam Hưng & Nguyên Hà, Volume 10, 2018.
  10. Gọi Nắng Xuân Về (Call the Spring Sunlight), Poem: Thích Nữ Giới Hương,Music:Nam Hưng, Hương Sen Temple. Volume 11.2020.