Home Page by K2 Home Page by JSN PageBuilder

 Malibu Farm Pier Cafe, Malibu, California - Malibu pier sunset

translated from the Pali by

I.B. Horner

© 1994

Thus I have heard: At one time the Lord was staying near Savatthi in the palace of Migara's mother in the Eastern Monastery. Then the brahman Ganaka-Moggallana approached the Lord; having approached he exchanged greetings with the Lord; having conversed in a friendly and courteous way, he sat down at a respectful distance. As he was sitting down at a respectful distance, Ganaka-Moggallana the brahman spoke thus to the Lord: "Just as, good Gotama, in this palace of Migara's mother there can be seen a gradual training, a gradual doing, a gradual practice, that is to say as far as the last flight of stairs,[1] so, too, good Gotama, for these brahmans there can be seen a gradual training, a gradual doing, a gradual practice, that is to say in the study [of the Vedas];[2] so too, good Gotama, for these archers there can be seen a gradual... practice, that is to say in archery; so too, good Gotama, for us whose livelihood is calculation[3] there can be seen a gradual training, a gradual practice, that is to say in accountancy. For when we get a pupil, good Gotama, we first of all make him calculate: 'One one, two twos, three threes, four fours, five fives, six sixes, seven sevens, eight eights, nine nines, ten tens,' and we, good Gotama, also make him calculate a hundred. Is it not possible, good Gotama, to lay down a similar gradual training, gradual doing, gradual practice in respect of this dhamma and discipline?"

"It is possible, brahman, to lay down a gradual training, a gradual doing, a gradual practice in respect of this dhamma and discipline, Brahman, even a skilled trainer of horses, having taken on a beautiful thoroughbred first of all gets it used to the training in respect of wearing the bit. Then he gets it used to further training — even so brahman, the Tathagata, having taken on a man to be tamed, first of all disciplines him thus:

Morality

"'Come you, monk, be of moral habit, live controlled by the control of the Obligations, endowed with [right] behavior and posture, seeing peril in the slightest fault and, undertaking them, train yourself in the rules of training.' As soon, brahman, as the monk is of moral habit, controlled by the control of the Obligations, endowed with [right] behavior and posture; seeing peril in the slightest fault and, undertaking them, trains himself in the rules of training, the Tathagata disciplines him further saying:

Sense-control

"'Come you monk, be guarded as to the doors of the sense-organs; having seen a material shape with the eye, do not be entranced with the general appearance, do not be entranced with the detail; for if one dwells with the organ of sight uncontrolled, covetousness and dejection, evil, unskillful states of mind, may flow in. So fare along controlling it, guard the organ of sight, achieve control over the organ of sight. Having heard a sound with the ear... Having smelt a smell with the nose... Having savored a taste with the tongue... Having felt a touch with the body... Having cognized a mental state with the mind, do not be entranced with the detail. For if one dwells with the organ of mind uncontrolled, covetousness and dejection, evil, unskillful states of mind, may flow in. So fare along controlling it; guard the organ of mind, achieve control over the organ of mind.'

Moderation in eating

"As soon, brahman, as a monk is guarded as to the doors of the sense-organs, the Tathagata disciplines him further, saying: 'Come you, monk, be moderate in eating; you should take food reflecting carefully, not for fun or indulgence or personal charm or beautification, but taking just enough for maintaining this body and keeping it going, for keeping it unharmed, for furthering the Brahma-faring,[4] with the thought: Thus will I crush out an old feeling, and I will not allow a new feeling to arise, and then there will be for me subsistence and blamelessness and abiding in comfort.'

Vigilance

"As soon, brahman, as a monk is moderate in eating, the Tathagata disciplines him further, saying: 'Come you, monk, dwell intent on vigilance; during the day while pacing up and down, while sitting down, cleanse the mind of obstructive mental states; during the middle watch of the night, lie down on the right side in the lion posture, foot resting on foot, mindful, clearly conscious, reflecting on the thought of getting up again; during the last watch of the night, when you have arisen, while pacing up and down, while sitting down, cleanse the mind of obstructive mental states.'

Mindfulness and clear consciousness

"As soon, brahman, as a monk is intent on vigilance, the Tathagata disciplines him further, saying: 'Come you, monk, be possessed of mindfulness and clear consciousness, acting with clear consciousness whether you are approaching or departing, acting with clear consciousness whether you are looking ahead or looking round, acting with clear consciousness whether you are bending in or stretching out [the arms], acting with clear consciousness whether you are carrying the outer cloak, the bowl or robe, acting with clear consciousness whether you are eating, drinking, munching, savoring, acting with clear consciousness whether you are obeying the calls of nature, acting with clear consciousness whether you are walking, standing, sitting, asleep, awake, talking or being silent.'

Overcoming of the five hindrances

"As soon, brahman, as he is possessed of mindfulness and clear consciousness, the Tathagata disciplines him further, saying: 'Come you, monk, choose a remote lodging in a forest, at the root of a tree, on a mountain slope, in a glen, a hill cave, a cemetery, a woodland grove, in the open, or on a heap of straw.' On returning from alms-gathering after the meal, the monk sits down crosslegged, holding the back erect, having made mindfulness rise up in front of him. He, getting rid of covetousness for the world, dwells with a mind devoid of covetousness, he cleanses the mind of covetousness. Getting rid of the taint of ill-will, he dwells benevolent in mind; compassionate and merciful towards all creatures and beings, he cleanses the mind of ill-will. Getting rid of sloth and torpor, he dwells without sloth or torpor; perceiving the light, mindful and clearly conscious he cleanses the mind of sloth and torpor. Getting rid of restlessness and worry, he dwells calmly; the mind inward tranquil, he cleanses the mind of restlessness and worry. Getting rid of doubt, he dwells doubt-crossed; unperplexed as to the states that are skilled,[5] he cleanses his mind of doubt.

Jhana

"He, by getting rid of these five hindrances,[6] which are defilements of the mind and deleterious to intuitive wisdom, aloof from pleasures of the senses, aloof from unskilled states of mind, enters and abides in the first meditation which is accompanied by initial thought and discursive thought, is born of aloofness and is rapturous and joyful. By allaying initial thought and discursive thought, his mind subjectively tranquilized and fixed on one point, he enters and abides in the second meditation which is devoid of initial thought and discursive thought, is born of concentration and is rapturous and joyful. By the fading out of rapture, he dwells with equanimity, attentive and clearly conscious, and experiences in his person that joy of which the ariyans[7] say: 'Joyful lives he who has equanimity and is mindful,' and he enters and abides in the third meditation. By getting rid of anguish, by the going down of his former pleasures and sorrows, he enters and abides in the fourth meditation which has neither anguish nor joy, and which is entirely purified by equanimity and mindfulness.

"Brahman, such is my instruction for those monks who are learners who, perfection being not yet attained, dwell longing for the incomparable security from the bonds. But as for those monks who are perfected ones, the cankers destroyed, who have lived the life, done what was to be done, shed the burden, attained to their own goal, the fetters of becoming utterly destroyed, and who are freed by perfect profound knowledge — these things conduce both to their abiding in ease here and now as well as to their mindfulness and clear consciousness."

When this had been said, the brahman Ganaka-Moggallana spoke thus to the Lord:

"Now, on being exhorted thus and instructed thus by the good Gotama, do all the good Gotama's disciples attain the unchanging goal[8] — nibbana or do some not attain it?"

"Some of my disciples, brahman, on being exhorted and instructed thus by me, attain the unchanging goal — nibbana; some do not attain it."

"What is the cause, good Gotama, what the reason that; since nibbana does exist, since the way leading to nibbana exists, since the good Gotama exists as adviser, some of the good Gotama's disciples on being exhorted thus and instructed thus by the good Gotama, attain the unchanging goal — nibbana, but some do not attain it?"

"Well then, brahman, I will question you on this point in reply. As it is pleasing to you, so you may answer me. What do you think about this, brahman? Are you skilled in the way leading to Rajagaha?"

"Yes, sir, skilled am I in the way leading to Rajagaha."

"What do you think about this? A man might come along here wanting to go to Rajagaha. Having approached you, he might speak thus: 'I want to go to Rajagaha, sir; show me the way to this Rajagaha.' You might speak thus to him: "Yes, my good man, this road goes to Rajagaha; go along it for a while. When you have gone along it for a while you will see a village; go along for a while; when you have gone along for a while you will see a market town; go for a while. When you have gone along for a while you will see Rajagaha with its delightful parks, delightful forests, delightful fields, delightful ponds. But although he has been exhorted and instructed thus by you, he might take the wrong road and go westwards. Then a second man might come along wanting to go to Rajagaha...(as above)... you will see Rajagaha with its delightful... ponds.' Exhorted and instructed thus by you he might get to Rajagaha safely. What is the cause, brahman, what the reason that, since Rajagaha does exist, since the way leading to Rajagaha exists, since you exist as adviser, the one man, although being exhorted and instructed thus by you, may take the wrong road and go westwards while the other may get to Rajagaha safely?"

"What can I, good Gotama, do in this matter? A shower of the way, good Gotama, am I."

"Even so, brahman, nibbana does exist, the way leading to nibbana exists and I exist as adviser. But some of my disciples, on being exhorted and instructed thus by me attain the unchanging goal — nibbana, some do not attain it. What can I, brahman, do in this matter? A shower of the way, brahman, is a Tathagata."

When this had been said, the brahman Ganaka-Moggallana spoke thus to the Lord:

"Good Gotama, as for those persons who, in want of a way of living, having gone forth from home into homelessness without faith, who are crafty, fraudulent, deceitful, who are unbalanced and puffed up, who are shifty, scurrilous and of loose talk, the doors of whose sense-organs are not guarded, who do not know moderation in eating, who are not intent on vigilance, indifferent to recluseship, not of keen respect for the training, who are ones for abundance, lax, taking the lead in backsliding, shirking the burden of seclusion, who are indolent, of feeble energy, of confused mindfulness, not clearly conscious, not concentrated but of wandering minds, who are weak in wisdom, drivelers — the good Gotama is not in communion with them. But as for those young men of respectable families who have gone forth from home into homelessness from faith, who are not crafty, fraudulent or deceitful, who are not unbalanced or puffed up, who are not shifty, scurrilous or of loose talk, the doors of whose sense-organs are guarded, who know moderation in eating, who are intent on vigilance, longing for recluseship, of keen respect for the training, who are not ones for abundance, not lax, shirking, backsliding, taking the lead in seclusion, who are of stirred up energy, self-resolute, with mindfulness aroused, clearly conscious, concentrated, their minds one-pointed, who have wisdom, are not drivelers — the good Gotama is in communion with them. As, good Gotama, black gum is pointed to as chief of root-scents, as red sandalwood is pointed to as chief of the pith-scents, as jasmine is pointed to as chief of the flower scents — even so is the exhortation of the good Gotama highest among the teachings of today. Excellent, good Gotama, excellent, good Gotama. As, good Gotama, one might set upright what had been upset, or disclose what had been covered, or show the way to one who had gone astray, or bring an oil-lamp into the darkness so that those with vision might see material shapes — even so in many a figure is dhamma made clear by the good Gotama. I am going to the revered Gotama for refuge and to dhamma and to the Order of monks May the good Gotama accept me as a lay-follower going for refuge from today forth for as long as life lasts."

Notes

1.A seven-storied palace is not to be built in one day [Commentary].2.It is not possible to learn the three Vedas by heart in one day [Commentary].3.Ganana. From this profession of his, the distinguishing addition to the brahman's name is derived [Ed., The Wheel].4.Brahmacariyam. This refers to the pure life of a celibate recluse [Ed., The Wheel].5.Kusala. Sometimes translated by "salutary, profitable, karmically wholesome." [Ed., The Wheel].6.On these, see The Wheel No. 26.7.Ariya refers here, according to the Visuddhimagga, to the Enlightened Ones.8.Accantanittha. Accanta can also mean "utmost, culminating, supreme."

INTRODUCTION OF HUONG SEN TEMPLE

ORIGIN

Hương Sen Buddhist Temple is located in Perris, California, on ten acres of semidesert in the southern part of the state. Established in April 2010 by Venerable Abbess Dr. Bhikṣuṇī  Giới Hương, it was approved as a US-based 501 (c) (3) nonprofit religious organization on June 13, 2011. Currently there are four Bhikkhunīs and the Venerable Abbess in residence, along with three dog disciples (Rosie, Bruno, and Rudy).

This is a Pure Land-Zen (Thiền, Chan, or meditation) nunnery following the Mahāyāna Buddhist tradition for women dedicated to living the Buddha's teachings. It shares the same Dharma roots under the guidance of Late Master Venerable Bhikkhunī Hải Triều Âm at Hương Sen Temple, Đại Ninh, Lâm Đồng, Việt Nam and Hương Sen Temple, Bình Chánh, HCM City, Việt Nam.

MISSION

Hương Sen Buddhist Temple is an educational religious center for understanding Buddhism and Buddhist practices. It is built to disseminate the Respectful Honored Buddha's teachings by providing a simple quiet spacious place for residents, local as well as visiting nuns (female monastics) and devoted lay disciples to study the Buddha's discourses, research Asian (Vietnamese) culture, practice meditation, worship, chant the penitential ritual, share the Dharma, attend retreats and assemblies for the Amitābha Buddha’s name recitation and guidance for attaining the Buddha’s nature on the basis of Theravāda and Mahāyāna sūtras.

WHAT WE DO

  • We provide spiritual dialogue, counseling,teaching, and guide lay practitioners and monastics on how to observe precepts-samadhi-wisdom to maintain and develop peace, compassion, joy and happiness in themselves. 
  • We perform rituals and offer retreats tointegrate the Dhamma into life to meet the spiritual needs of disciples.
  • Weintroduce and guide the Dharma of Sakyamuni Buddha from 2,600 years ago in India to local students and Americans in thesemodern times. All people are welcome, regardless of religion or race. We do not try to convert anyone. What we do is based on your understanding, requests and support. 
  • We nurture and encourage aspiringfemale practitioners to be ordained as they wish and provide the conditions (food, shelter, scripture, robes) so they can live a liberated pure Bhikkhunī life on the basis of the Buddhist Vinaya.
  • We support and uphold the connection and growthof the international Bhikkhunī Sangha (Theravāda, Vajrayāna and Mahāyāna) inpracticing, preserving and sharing the Buddha’s teachings from different perspectives in a multicultural environment.
  • We strongly foster the development of the Bhikkhunī sangha as international Buddhist community leaders and Dharma masters.

Lịch sự kiện trong tháng

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Biography of Ven. Dr. Giới Hương & Bao Anh Lac Bookshelf

Dr. Bhikṣuṇī  Giới Hương (world name Śūnyatā Phạm) was born in 1963 in Bình Tuy, Vietnam and ordained at the age of fifteen under the great master, the Most Venerable Bhikkhunī Hải Triều Âm. In 1994, she received a Bachelor’s Degree in Literature from Sài Gòn University. She studied in India for ten years and in 2003, graduated with a PhD in Buddhist Philosophy from the University of Delhi, India. In 2005, she settled down in the United States and in 2015, she earned a second Bachelor's Degree in Literature at the University of Riverside, California.

Currently, she is pursuing a degree in the Master of Arts Program at the University of California, Riverside and works as a lecturer at the Vietnam Buddhist University in HCM City. She favors quietly reflecting on Dharma, and that leads her to write, as well as translate, Buddhist books and lyrics for music albums on her Bảo Anh Lạc Bookshelf. 

In 2000, she established Hương Sen Temple, Bình Chánh, Sài Gòn, Việt Nam.In 2010, she founded HươngSen Temple in Perris, California, USA, where she serves as abbess. 

BAO ANH LAC BOOKSHELF

1.1.  THE VIETNAMESE BOOKS 

1) Bồ-tát và Tánh Không Trong Kinh Tạng Pali và Đại Thừa(Boddhisattva and Sunyata in the Early and Developed Buddhist Traditions), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005. Tổng Hợp Tp HCMPublishing: the 2nd & 3rd reprint in2008 & 2010.

2) Ban Mai Xứ Ấn (The Dawn in India), (3 tập), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005; Văn Hóa Sài GònPublishing: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2006, 2008 & 2010. 

3) Vườn Nai – Chiếc Nôi (Phật GiáoDeer Park–The Cradle of Buddhism), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005. Phương ĐôngPublishing: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2006, 2008 & 2010.

4) Quy Y Tam Bảo và Năm Giới (Take Refuge in Three Gems and Keep the Five Precepts),Thích Nữ Giới Hương, Tủ Sách Bảo Anh Lạc, Wisconsin, USA, 2008. Phương Đông Publishing: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2010, 2016 &2018. 

5) Vòng Luân Hồi (The Cycle of Life), Thích Nữ Giới Hương, Phương ĐôngPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2008. Văn Hóa Sài Gòn Publishing: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2010, 2014 & 2016.

6) Hoa Tuyết Milwaukee (Snowflake in Milwaukee), Thích Nữ Giới Hương, Văn Hoá Sài gònPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2008.

7) Luân Hồi trong Lăng Kính Lăng Nghiêm (The Rebirthin Śūrangama Sūtra)Thích Nữ Giới Hương, Văn Hóa Sài gònPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2008. Publishing Phương Đông: the 2nd, 3rd and 4th reprintin 2012, 2014 &2016. 

8) Nghi Thức Hộ Niệm, Cầu Siêu (The Ritual for the Deceased), Thích Nữ Giới Hương, Delhi-7: Eastern Book Linkers, 2008.

9) Quan Âm Quảng Trần (The Commentary of Avalokiteśvara Bodhisattva), Thích Nữ Giới Hương, Tổng HợpPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2010. Publishing Phương Đông: the 2nd, 3rd, 4th & 5 reprintin 2010, 2014, 2016 & 2018. 

10) Nữ Tu và Tù Nhân Hoa Kỳ (A Nun and American Inmates),Thích Nữ Giới Hương, Văn Hóa Sài gònPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2010. Hồng Đức Publishing: the 2nd, 3rd, 4th, 5th & 6th reprintin 2011, 2014, 2016, 2018 & 2020. 

11) Nếp Sống Tỉnh Thức của Đức Đạt Lai Lạt Ma Thứ XIV (The Awakened Mind of the 14thDalai Lama),2 tập, Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, năm 2012.The 2nd, 3rd and 4th reprintin 2010, 2016 &2018.

12) A-Hàm:Mưa pháp chuyển hóa phiền não (Agama – A Dharma Rain transforms the Defilement),2tập, Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, năm 2012. The 2nd, 3rd and 4th reprintin 2010, 2016 &2018. 

13) Góp Từng Hạt Nắng Perris (Collection of Sunlight in Perris), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2014.

14) Pháp Ngữ của Kinh Kim Cang (TheKey Words ofVajracchedikā-Prajñāpāramitā-Sūtra), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, năm 2014. The 2nd, 3rd and 4th reprintin 2015, 2016 &2018. 

15) Tập Thơ Nhạc Nắng Lăng Nghiêm(Songs and Poems of Śūraṅgama Sunlight), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2014.

16) Nét Bút Bên Song Cửa (Reflections at the Temple Window), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2018.

17) Máy Nghe MP3 Hương Sen (Hương Sen Digital Mp3 Radio Speaker): Các Bài Giảng, Sách, Bài viết và Thơ Nhạc của Thích Nữ Giới Hương (383/201 bài), Hương SenTemple.2019.

18) DVD Giới Thiệu về Chùa Hương Sen, USA (Introduction on Huong Sen Temple).Hương Sen Press Publishing.Thích Nữ Giới Hương & Phú Tôn.2019.

19) Ni Giới Việt Nam Hoằng Pháp tại Hoa Kỳ (Sharing the Dharma - VietnameseBuddhist Nuns in the United States), Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing.2020.

20) Tuyển Tập 40 Năm Tu Học & Hoằng Pháp của Ni sư Giới Hương (Forty Years in the Dharma: A Life of Study and Service—Venerable Bhikkhuni Giới Hương),Thích Nữ Viên Quang, TN Viên Nhuận,TN Viên Tiến, and TN Viên Khuông, XpressPrint Publishing, USA. 2020.

21) Tập Thơ Nhạc Lối Về Sen Nở (Songs and Poems ofLotus Blooming on the Way), Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing.2020

22) Nghi Thức Công Phu Khuya – Thần Chú Thủ Lăng Nghiêm (Śūraṅgama Mantra), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

23) Nghi Thức Cầu An – Kinh Phổ Môn (The Universal Door Sūtra),Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

24) Nghi Thức Cầu An – Kinh Dược Sư (The Medicine Buddha Sūtra),Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

25) Nghi Thức Sám Hối Hồng Danh (The Sūtraof Confession at many Buddha Titles), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

26) Nghi Thức Công Phu Chiều – Mông Sơn Thí Thực (The Ritual Donating Food to Hungry Ghosts),Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

27) Khóa Tịnh Độ – Kinh A Di Đà (The Amitabha Buddha Sūtra), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

28) Nghi Thức Cúng Linh và Cầu Siêu (The Rite for Deceased and Funeral Home), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

29) Nghi Lễ Hàng Ngày, (The Daily Chanting Ritual)Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hương Sen Press, USA. 2021.

30) Hương Đạo Trong Đời 2022 (Tuyển tập 60 Bài Thi trong Cuộc Thi Viết Văn Ứng Dụng Phật Pháp 2022 - A Collection of Writings on the Practicing of Buddhism in Daily Life in the Writing Contest 2022), Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hồng Đức Publisher. 2022.
31) Hương Pháp 2022 (Tuyển Tập Các Bài Thi Trúng Giải Cuộc Thi Viết Văn Ứng Dụng Phật Pháp 2022 - A Collection of the Winning Writings on the Practicing of Buddhism in Daily Life in the Writing Contest 2022) Thích Nữ Giới Hương biên soạn, Hồng Đức Publisher. 2022.
32) Giới Hương - Thơm Ngược Gió Ngàn (Giới Hương – The Virtue Fragrance Against the Thousand Winds), Nguyên Hà.
33) Pháp Ngữ Kinh Hoa Nghiêm (Buddha-avatamsaka-nāma-mahāvaipulya-sūtra) (2 tập).
34) Tinh Hoa Kinh Hoa Nghiêm (The Core of Buddha-avatamsaka-nāma-mahāvaipulya-sūtra).
35) Phật Giáo – Tầm Nhìn Lịch Sử Và Thực Hành (Buddhism: A Historical and Practical Vision). Hiệu đính: Thích Hạnh Chánh và Thích Nữ Giới Hương.
36) Nhật ký Hành Thiền Vipassana và Kinh Tứ Niệm Xứ (Diary: Practicing Vipassana and the Four Foundations of Mindfulness Sutta)
37) Nghi cúng Giao Thừa (New Year's Eve Ceremony)
38) Nghi cúng Rằm Tháng Giêng (the Ceremony of the First Month’s Full Moon)
39) Nghi thức Lễ Phật Đản (The Buddha Birthday’s Ceremony)
40) Nghi thức Vu Lan (The Ullambana Festival or Parent Day)
41) Lễ Vía Quan Âm (The Avolokiteshvara Day)
42) Nghi cúng Thánh Tổ Kiều Đàm Di (The Death Anniversary of Mahapajapati Gotami)
43) Nghi thức cúng Tổ và Giác linh Sư trưởng (The Ancestor Day)

1.2.  THE ENGLISH BOOKS 

1) Boddhisattva and Sunyata in the Early and Developed Buddhist Traditions,Bhikkhuni Gioi Huong, Delhi-7: Eastern Book Linkers, 1stprint 2004, 2ndreprint 2005 & Vietnam Buddhist University: 3rdreprint2010.

2) Rebirth Views in the Śūraṅgama SūtraDr. Bhikkhunī Giới Hương, Fifth Edition, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2018.

3) Commentary of Avalokiteśvara Bodhisattva,Dr. Bhikkhunī Giới Hương, Fourth Edition, Hồng ĐứcPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc.2018.

4) The Key Words in Vajracchedikā Sūtra, Thích Nữ Giới Hương,  Hồng ĐứcPublishing. 2020.

5) Sārnātha-The Cradle of Buddhism in the Archeological View. Hồng Đức Publishing. 2020.

6) Take Refuge in the Three Gems and Keep the Five PreceptsThích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing. 2020.

7) Cycle of Life, Thích Nữ Giới Hương, Hồng ĐứcPublishing. 2020.

8) Forty Years in the Dharma: A Life of Study and Service—Venerable Bhikkhuni Giới Hương. Thích Nữ Viên Quang, TN Viên Nhuận, TN Viên Tiến, and TN Viên Khuông, Xpress Print Publishing, USA. 2020.

9) Sharing the Dharma -VietnameseBuddhist Nuns in the United States, Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing.2020.

10) A Vietnamese Buddhist Nun and American Inmates.5th Edition. Bhikkhunī Thích Nữ Giới Hương. Hương Sen Press Publishing, USA. 2021.

11)    Daily Monastic Chanting, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

12)    Weekly Buddhist Discourse Chanting, vol 1, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

13)    Practice Meditation and Pure Land, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

14)    The Ceremony for Peace, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

15)    The Lunch Offering Ritual, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

16)    The Ritual Offering Food to Hungry Ghosts, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

17)    The Pureland Course of Amitabha Sutra, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

18)    The Medicine Buddha Sutra, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

19)    The New Year Ceremony, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

20) The Great Parinirvana Ceremony, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

21) The Buddha’s Birthday Ceremony, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

22) The Ullambana Festival (Parents’ Day), Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

23) The Marriage Ceremony, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

24) The Blessing Ceremony for The Deceased, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

25) The Ceremony Praising Ancestral Masters, Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

26) The Enlightened Buddha Ceremony, Bhikṣuṇī Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

27) The Uposatha Ceremony (Reciting Precepts), Bhikṣuṇī  Thích Nữ Giới Hương composed. Hương Sen Publisher. 2023.

28) Buddhism: A Historical And Practical Vision. Edited by Ven. Dr. Thich Hanh Chanh and Ven. Dr. Bhikṣuṇī  TN Gioi Huong. Eastern Book Linkers: Delhi 7. 2023.

29) Contribution of Buddhism For World Peace & Social Harmony. Edited by Ven. Dr. Buddha Priya Mahathero and Ven. Dr. Bhikṣuṇī  TN Gioi Huong. Tôn Giáo Publishing. 2023.

30) Global Spread of Buddhism with Special Reference to Sri Lanka. Buddhist Studies Seminar in Kandy University. Edited by Prof. Ven. Medagama Nandawansa and Dr. Bhikṣuṇī  TN Gioi Huong. Tôn Giáo Publishing. 2023.

31) Buddhism In Sri Lanka During The Period of 19th to 21st Centuries. Buddhist Studies Seminar in Colombo. Edited by Prof. Ven. Medagama Nandawansa and Dr. Bhikṣuṇī  TN Gioi Huong. Tôn Giáo Publishing. 2023

32) Diary: Practicing Vipassana and the Four Foundations of Mindfulness Sutta. Thích Nữ Giới Hương, Tôn Giáo Publishing. 2024.

1.3.  THE BILINGUAL BOOKS (VIETNAMESE-ENGLISH)

1) Bản Tin Hương Sen: Xuân, Phật Đản, Vu Lan (Hương Sen Newsletter: Spring, Buddha Birthday and Vu Lan, annual/ Mỗi Năm). 2019 & 2020.

2) Danh Ngôn Nuôi Dưỡng Nhân Cách-Good Sentences Nurture aGood MannerThích Nữ Giới Hươngsưu tầm, Hồng ĐứcPublishing. 2020.

3) Văn Hóa Đặc Sắc của Nước Nhật Bản-Exploring the Unique Culture of Japan,Thích Nữ Giới Hương. Hồng ĐứcPublishing. 2020.

4) Sống An Lạc dù Đời không Đẹp như Mơ-Live Peacefully though Life is not Beautiful as a Dream, Thích Nữ Giới Hương. Hồng ĐứcPublishing. 2020.

5) Hãy Nói Lời Yêu Thương-Words of Love and Understanding, Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.

6) Văn Hóa Cổ Kim qua Hành Hương Chiêm Bái -The Ancient- Present Culture in Pilgrim,Thích Nữ Giới Hương. Hồng ĐứcPublishing.2020.

7) Nghệ Thuật Biết Sống-Art of Living.Thích Nữ Giới Hương, Hồng Đức Publishing. 2020.

8) Dharamshala - Hành Hương Vùng Đất Thiêng, Ấn Độ, Dharamshala - Pilgrimage to the Sacred Land, India. Thích Nữ Giới Hương, Tôn Giáo Publishing. 2024.

1.4.  THE TRANSLATED BOOKS

1) Xá Lợi Của Đức Phật(Relics of the Buddha), Tham Weng Yew, Thích Nữ Giới Hương chuyển ngữ, Delhi-7: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2005. Delhi 2006: 2nd reprint. Tổng Hợp Tp HCMPublishing: the 3rd and 4th reprintin 2008 & 2016.

2) Sen Nở Nơi Chốn Tử Tù(Lotus in Prison),many authors,Thích Nữ Giới Hương translated from English into Vietnamese,Văn Hóa Sài gònPublishing: Tủ Sách Bảo Anh Lạc, 2010. The 2nd, 3rd and 4th reprintin 2012, 2014 & 2016.

3) Chùa Việt Nam Hải Ngoại(Overseas Vietnamese Buddhist Temples), Võ Văn Tường & Từ Hiếu Côn, vol 2. Translated into English:Thích Nữ Giới Hương. Hương Quê Publishing. 2016.

4) Việt Nam Danh Lam Cổ Tự (The Famous Ancient Buddhist Temples in Vietnam), Võ Văn Tường. Translated into English:Thích Nữ Giới Hương. Phương NamPublishing.2016.

5) Hương Sen, Thơ và Nhạc–(Lotus Fragrance, Poem and Music),Nguyễn Hiền Đức. Translated into English:Thích Nữ Giới Hương. Hồng Đức Publishing. 2020.

6) Phật Giáo-Một Bậc Đạo Sư, Nhiều Truyền Thống(Buddhism: One Teacher – Many Traditions), Đức Đạt Lai Lạt Ma 14th & Ni Sư Thubten Chodren, Translated into Vietnamese: Ven. Dr. Thích NữGiới Hương,Prajna Upadesa FoundationPublshing.2018.

7) Cách Chuẩn Bị Chết và Giúp Người Sắp Chết-Quan Điểm Phật Giáo (Preparing for Death and Helping the Dying – A Buddhist Perspective), Sangye Khadro, Translated into Vietnamese: Thích Nữ Giới Hương. Hồng ĐứcPublishing.2020.

 

BUDDHIST MUSIC ALBUMS

  1. Đào Xuân Lộng Ý Kinh (the Buddha Teachings Reflect in Cherry Flowers), Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Nam Hưng, volume 1. 2013.

  1. Niềm Tin Tam Bảo (Trust in Three Gems), Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Hoàng Y Vũ & Hoàng Quang Huế, volume 2. 2013.
  2. Trăng Tròn Nghìn Năm Đón Chờ Ai (Whom is the Full Moon Waiting for over a Thousand Years?). Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Võ Tá Hân, Hoàng Y Vũ, Khánh Hải, Khánh Hoàng, Hoàng Kim Anh, Linh Phương và Nguyễn Tuấn, volume 3. 2013.
  3. Ánh Trăng Phật Pháp (Moon Light of Dharma-Buddha). Poems: Thích Nữ Giới Hương, Music: Uy Thi Ca & Giác An, volume 4. 2013.
  4. Bình Minh Tỉnh Thức (Awaken Mind at the Dawn) (Piano Variations for Meditation). Poems: Thích Nữ Giới Hương. The Solo Pianist: Linh Phương, volume 5. 2013.
  5. Tiếng Hát Già Lam (Songs from the Temple). Poems: Thích Nữ Giới Hương. Music: Nam Hưng, volume 6. 2015.
  6. Cảnh Đẹp Chùa Xưa (The Magnificent Ancient Buddhist Temple). Poem: Thích Nữ Giới Hương. Music: Võ Tá Hân, Nam Hưng, Hoàng Quang Huế, volume 7. 2015.
  7. Karaoke Hoa Ưu Đàm Đã Nở (An Udumbara Flower is Blooming), Thích Nữ Giới Hương and Musician Nam Hưng, Hương Sen Temple. 2015.
  8. Hương Sen Ca, Poems: Thích Nữ Giới Hương and Music: Nam Hưng, Volume 9, Hương Sen Temple. 2018.
  9. Về Chùa Vui Tu, Poems: Thích Nữ Giới Hương, Music: Nam Hưng & Nguyên Hà, Volume 10, 2018.
  10. Gọi Nắng Xuân Về (Call the Spring Sunlight), Poem: Thích Nữ Giới Hương,Music:Nam Hưng, Hương Sen Temple. Volume 11.2020.